SANTA FAMIGLIA
Domenica, 25 gennaio 2026
LA PAROLA PER LE GENTI
Italiano
Portiamo oggi all’incontro con Cristo, come ogni volta, il nostro vissuto e per la maggior parte di noi la vocazione a formare una famiglia. “Il desiderio di famiglia resta vivo, specialmente tra i giovani, e motiva la Chiesa” (Amoris laetitia – papa Francesco).
San Paolo ci fa ricordare che siamo “scelti da Dio, santi e amati” e l’umile famiglia di Nazareth ci aiuta a scorgere i sentimenti e gli atteggiamenti che rendono felice, nella semplicità, la chiamata che è destinata anche al bene di altri. A Gesù, Figlio divino e umano, ci rivolgiamo perché alimenti in noi tutti la gioia condivisa.
Francese
Encore une fois apportons aujourd’hui à la rencontre du Christ notre vécu quotidien qui, pour la plupart d’entre nous, c’est la vocation à former une famille. “ le désir d’une famille reste vif notamment parmi les jeunes et cela motive l’Eglise” (Amoris laetitia – Pape François).
Saint Paul nous rappelle que “Dieu nous a choisis, que nous sommes aimés de Lui et que nous sommes saints”. L’humble famille de Nazareth nous aide à deviner les sentiments et les attitudes qui rendent cet appel une réalité positive qui est destinée aussi à bien d’autres personnes. Nous nous adressons à Jésus, Fils de Dieu et homme, pour qu’il alimente la joie partagée en nous tous.
Inglese
We bring today to the encounter with Christ, as always, our lives and for most of us the vocation to form a family. "The family wishes to remain alive, especially among young people, and motivates the Church" (Amoris laetitia - Pope Francesco).
St. Paul reminds us that we are "chosen by God, saints and beloved," and the humble family of Nazareth helps us to see the feelings and attitudes that make happiness in simplicity the call that is also destined for the good of others. To Jesus, divine and human Son, we turn to food in us all sharing joy.
Spagnolo
Hoy traemos a nuestro encuentro con Cristo, como siempre, nuestra experiencia y para la mayoría de nosotros la vocación de formar una familia. "El deseo de la familia sigue vivo, especialmente entre los jóvenes, y motiva a la Iglesia" (Amoris laetitia - Papa Francisco).
San Pablo nos recuerda que somos "elegidos por Dios, santos y amados" y que la familia humilde de Nazaret nos ayuda a ver los sentimientos y actitudes que nos hacen felices, en la simplicidad, la llamada que también está destinada al bien de los demás. A Jesús, el Hijo divino y humano, nos dirigimos para que él pueda alimentar en nosotros toda la alegría compartida.
Tedesco
Unser Leben, und für die Mehrheit, den Wunsch eine Familie zu gründen, bringen wir heute zu unser Treffen mit Christus. Der Wunsch einer Familie bleibt, besonders unter den Jüngeren. Das motiviert die Kirche. (Amoris laetitia - Papa Francesco).
Als Heilige wählt und liebt uns der Herrgott, erinnert uns St. Paulus. Die bescheidene Familie aus Nazareth inspiriert uns Gefühle und Taten die glücklich machen durch den Ruf des Herrn, der für die anderen ebenso bestimmt ist. An Jesus, heiligen und menschlichen Sohn wenden wir uns. Unsere geteilte Freude kann er hervorrufen.
Milanese
Portèmm incoeu, quand s’incontrom col Crist, come fèmm semper, la nòstra vita passada e per i pussee de numm la vocazion a formà ona famiglia. “El desideri de famiglia el rèsta semper viv, specialment in di giovin, e el motiva la Gesa” (Amoris laetitia – Papa Francesch).
San Paol el ghe ricòrda che “sèmm scernii dal Signor, amaa e sant” e la pòra famiglia de Nazareth la ghe insègna a vedè i sentiment e la manera de fà che ghe fann content, in la semplicità, la ciamada che l’è destinada anca al ben di alter. A Gesù, Fioeu divin e uman, ghe domandom de fà crèss in numm ona felicità condivisa.