ASSUNZIONE DELLA BEATA VERGINE MARIA
Venerdì, 15 agosto 2025
LA PAROLA PER LE GENTI
Italiano
Questa solennità fa risplendere, nella trasparenza e nella semplicità della Madre del Signore, la bellezza e il compimento della storia di salvezza, che supererà avversità e resistenze. La Donna luminosa, che genera per il mondo il Figlio portatore della vita di Dio, è preservata dal male, raffigurato – come l’antico serpente – da un enorme drago, definitivamente vinto.
Dio difende la sua creazione e conduce quanti ama – il Figlio come la Madre – presso il suo trono, per essere partecipi della sua gloria anche attraverso la singolarità del corpo, in cui lo Spirito già risiede con la promessa dell’eternità. In mezzo a tanti drammi che sembrano senza fine, il limpido orizzonte della liturgia di oggi ci infonda nuova fiducia.Italiano
Françese
En cette solennité, c’est la Mère du Seigneur qui, toute resplendissante dans la transparence et dans la simplicité, fait aussi briller la beauté et l’accomplissement de l’histoire du Salut qui surmontera elle-même bien d’adversités que de résistances. La Femme revêtue de lumière qui engendre pour le monde, le Fils, Porteur de la Vie de Dieu, est préservée du Mal - qui est représenté - comme le serpent ancien, par un énorme dragon et définitivement vaincu.
Dieu défend sa création et c’est Lui qui conduit à son trône, tous ceux qui aiment le Fils autant que la Mère : ils partagent ainsi sa gloire à travers la singularité du corps, déjà habitat de l’Esprit, avec la promesse de l’éternité. Au milieu des nombreux drames qui semblent interminables, que la liturgie de ce jour, tout en nous offrant un horizon assez clair, renouvelle aussi bien notre confiance.
Inglese
This solemnity shines forth, in the transparency and simplicity of the Mother of the Lord, the beauty and fulfillment of the history of salvation, which will overcome adversity and resistance. The luminous Woman, who generates the Son bearer of God's life for the world, is preserved from evil, depicted - like the ancient serpent - by a huge dragon, definitively defeated. God defends his creation and leads those he loves - the Son as the Mother - to his throne, to share in his glory also through the singularity of the body, in which the Spirit already resides with the promise of eternity. In the midst of so many dramas that seem endless, the clear horizon of today's liturgy gives us new confidence.
Spagnolo
Esta solemnidad resplandece, en la transparencia y sencillez de la Madre del Señor, la belleza y plenitud de la historia de la salvación, que superará las adversidades y las resistencias. La Mujer luminosa, que engendra al Hijo portador de la vida de Dios para el mundo, es preservada del mal, representada - como la serpiente antigua - por un enorme dragón, definitivamente derrotado.
Dios defiende su creación y conduce a los que ama, al Hijo como Madre, a su trono, para compartir su gloria también a través de la singularidad del cuerpo, en el que ya reside el Espíritu con la promesa de la eternidad. En medio de tantos dramas que parecen no tener fin, el horizonte claro de la liturgia de hoy nos da una nueva confianza.
Tedesco
Diese Feierlichkeit lässt in der Transparenz und Einfachheit der Mutter des Herrn die Schönheit und Erfüllung der Heilsgeschichte erstrahlen, die Widrigkeiten und Widerstände überwinden wird. Die leuchtende Frau, die den Sohn, der das Leben Gottes trägt, für die Welt zeugt, wird vor dem Bösen bewahrt, dargestellt - wie die alte Schlange - von einem riesigen Drachen, der endgültig besiegt wurde.
Gott verteidigt seine Schöpfung und führt diejenigen, die er liebt - den Sohn wie die Mutter - zu seinem Thron, um an seiner Herrlichkeit teilzuhaben, auch durch die Singularität des Körpers, in dem der Geist bereits mit der Verheißung der Ewigkeit wohnt. Inmitten so vieler Dramen, die endlos zu sein scheinen, gibt uns der klare Horizont der heutigen Liturgie neues Vertrauen.
