VIII DOMENICA DOPO PENTECOSTE - anno A
Domenica, 19 luglio 2026
LA PAROLA PER LE GENTI
Français
Si nous continuons à nous rendre compte comment l’Esprit de Dieu traverse et pénètre l’histoire des hommes avec toute sa fantaisie et sa liberté, nous verrons quelques personnes que Lui-même a choisies: un garçon, quatre pêcheurs, un persécuteur acharné. On ne trouve pas de critères pour cette sélection mais une confiance qui surprend et qui montre qu’Il agit d’une manière ponctuelle et imprévisible.
A chacun d’entre eux Dieu se présente personellement avec un projet pour sa vie qui à partir de ce moment change d’une manière radicale, comme un abandon de soi vers de nouveaux horizons. Nous sommes donc prévenus que le Saint-Esprit veut pousser doucement chacun d’entre nous à faire des choses qui soient nouvelles et à la hauteur de Dieu.
English
Continuing to realize how the Spirit of God crosses and penetrates the history of men with imagination and freedom, here we are before some people chosen by Him: a boy, four fishermen, a fierce persecutor. There are no selective criteria, but a trust that surprises and reveals a targeted and unpredictable action.
To each of them God presents himself in person with a project for life, which from that moment changes radically, like an abandonment of oneself towards new horizons. We are thus warned that the Holy Spirit wants to lift and gently encourage each one of us to do new things, useful and worthy of God.
Espanol
Continuando a darse cuenta de cómo el Espíritu de Dios ir a través y penetre en la historia humana con la fantasía y la libertad, nos enfrentamos a algunas personas elegidas por él: un niño, cuatro pescadores, un perseguidor feroz. Existen criterios selectivos, pero una confianza que sorprende y revela un acto con propósito e impredecible.
Para cada uno de ellos, Dios aparece en persona con un proyecto de vida, que a partir de ahora cambia radicalmente, como un abandono de sí mismo a nuevos horizontes. por lo tanto se nos advierte que el Espíritu Santo quiere levantar y empujar suavemente también cada uno de nosotros para hacer cosas nuevas, útiles y altura de Dios.
Deutsche
Während wir weiter realisieren, wie der Geist Gottes mit Fantasie und Freiheit die Geschichte der Menschen durchquert und durchdringt, finden wir heute einige von ihm Auserwählten: einen Jungen, vier Fischer, einen hartnäckigen Verfolger. Es gibt keine Auswahlkriterien, sondern ein Vertrauen, das eine gezielte und unvorhersehbare Handlung offenbart.
Gott stellt sich jedem von ihnen mit einem Lebensprojeck vor, Leben, das sich von da an radikal verändert, wie eine Abkehr von sich selbst zugunsten neuer Horizonten. Wir werden so gewarnt, dass der Heilige Geist jeden von uns ermutigen will, neue Dinge zu tun, die nützlich und würdig vor Gott sind.
Meneghin
Se numm seguttom a rendes cunt come el Spirit del Signor el travèrsa e el va denter in la stòria di òmen con fantasia e libertà, ècco che se troeuvom de faccia a di persònn da Lù scernii: on fioeu, quatter pescador, on nemis cattiv. Se troeuven nò criteri per scernì, ma ona fiducia che sorprend e rivela on dass de fà precis e imprevedibil.
A ògnidun de lor, el Signor el se presenta cont on progètt per la vita, che da quèll moment el cambia completament, come on lassass andà vèrs di noeuv orizzont. Inscì sèmm avvisaa ch’el Spirit Sant el voeur alzà e sollecità in manera dolza anca ògnidun de numm e fà di ròbb noeuv, util e a l’altèzza del Signor.