OTTAVA DEL NATALE DEL SIGNORE
Mercoledì, 01 gennaio 2025
LA PAROLA PER LE GENTI
Italiano
Il Natale del Signore entra nel suo ottavo giorno nel nuovo anno e lo illumina con la ”pienezza del tempo”. Nella tradizione cristiana, infatti, il tempo definitivo è indicato come “il giorno ottavo”, diverso dai sette del calendario consueto perché senza tramonto. Siamo così avviati verso la Vita senza limiti, che Dio già ci dona nel Figlio.
All’inizio del nuovo anno ribadiamo la nostra fede nel mistero dell’Incarnazione del Signore, impegnandoci in ogni contesto a favore della dignità umana.
Francese
Dans son huitième jour le Noël du Seigneur entre dans la Nouvelle Année et l’éclaire avec la “plénitude du temps”. Dans la tradition chrétienne en effet le temps définitif est appelé “le huitième jour” différent des sept jours du calendrier habituel parce que il n’y a pas de coucher de soleil. Nous sommes ainsi acheminés vers la vie sans limites que Dieu nous donne déjà dans son Fils.
Au début de la Nouvelle Année renforçons notre foi dans le mystère de l’Incarnation du Seigneur et engageons-nous en faveur de la dignité humaine dans tous les environnements sociaux.
Inglese
God's Christmas is entering in his eight day of the new year and lights it up with the "fullness of time". In the Cristian tradition, the final time is indicated as "the eight day", different from the seven ones of the usual calendar because it's without sunset. So we are proceeiding toward the Life without limits, that God gives us in his son.
At the beginning of the new year, we reaffirm our faith in the mystery of Incarnation of God, working hard in every context in favour of the human dignity.
Spagnolo
La Navidad de Dios está entrando en su octavo día del nuevo año y lo ilumina con la "plenitud del tiempo". En la tradición cristiana, de hecho, el tiempo definitivo se conoce como "el octavo día", a diferencia de los siete del calendario habitual porque sin puesta del sol. Así nos estamos poniendo en marcha hacia la Vida ilimitada que ya Dios nos dona en su Hijo.
Al comienzo del Año Nuevo, reiteramos nuestra fe en el misterio de la Encarnación de Dios, comprometiéndonos en cada contexto en favor de la dignidad humana.
Tedesco
Gottes Weihnachten betritt seinen 8. Tag des neuen Jahres und beleuchtet ihn mit der "Fülle der Zeit". In der christlichen Tradition ist die bestimmte Zeit als "8. Tag" bezeichnet, anders als die anderen sieben Tagen der Kalender, weil er keinen Sonnenuntergang hat. Wir sind damit in das grenzenlose Leben eingeführt, das Gott uns schon durch seinen Sohn gegeben hat.
Am Anfang des neuen Jahres bekräftigen wir unseren Glauben in das Mysterium von Gottes Fleischwerdung, so dass unsere Verpflichtung gegenüber der Menschenwürde immer stärker wird.
Milanese
Oramai el Natal del Signor el va dent in l’ottav dì de l’ann noeuv e el ghe da la lus con la “pienèzza del temp”. Per la tradizion cristiana, defatt, el temp definii el vègn indicaa come “l’ottav dì”, different di sètt dì del calendari normal perché l’è senza tramont. S’inviom inscì vèrs la Vita senza limit, ch’el Signor giamò el ghe regala cont el dagh el sò Fioeu.
A l’inizzi de l’ann noeuv dèmm la conferma de la nòstra fed in del mister de la reincarnazion del Signor, con l’impegnass in ògni situazion in favor de la dignità umana.
