Torna alla celebrazione

NATALE DEL SIGNORE - Messa nel giorno

Venerdì, 25 dicembre 2026

LA PAROLA PER LE GENTI

Italiano
Siamo giunti finalmente, dopo i quaranta giorni del cammino di Avvento, al “campo dei pastori” presso Betlemme, dove appare il Figlio di Dio e di Maria e dove l’angelo dà notizia agli umili e ai piccoli di un avvenimento inatteso ed incredibile, che manifesta la fedeltà del Dio dell’Alleanza alle sue promesse e al suo amore incondizionato.
Pur circondati da tanti e bellissimi presepi, anche nelle nostre case, che evocano la prima venuta, sappiamo che è soprattutto nel dono dell’Eucaristia, accompagnato dalla Parola, che il Signore è vivo, è vicino e abbraccia il mondo perché abbia consolazione e speranza. Il Padre celeste e lo Spirito santo rendano adeguate a Gesù anche le nostre scelte di vita.

Français
Après les 40 jours de chemin de l’Avent  nous sommes enfin arrivés au “ champ de bergers” près de Bethléem où  le fils de Dieu et de Marie apparaît et où l’ange  donne aux humbles et aux petits  la nouvelle d’un événement inattendu et incroyable qui manifeste la fidélité de Dieu de l’Alliance  à ses promesses et à son amour inconditionnel.
Bien que entourés de nombreuses et très belles crêches  dans nos maisons aussi qui évoquent la première venue, nous savons que c’est surtout dans le don de l’Eucharistie, accompagné de la Parole, que le Seigneur est vivant, qu’il est tout près de nous et qu’il embrasse le monde pour qu’il soit consolé et pour qu’il ait l’espérance. Que Dieu le Père et le Saint-Esprit rendent nos choix en harmonie avec Jésus.

English
Finally, after the forty days of Advent, we came to the "pastoral camps" in Bethlehem, where the Son of God and Mary appear, and where the angel informs the humble and the little ones of an unexpected and unbelievable event, which shows the allegiance of the God of the Alliance to his promises and unconditional love.
While surrounded by so many beautiful cribs, even in our homes, which evoke the first coming, we know that it is above all in the gift of the Eucharist, accompanied by the Word, that the Lord is alive, near and embracing the world for consolation and hope . The Heavenly Father and the Holy Spirit make Jesus our own choices of life appropriate.

Espanol
Hemos llegado finalmente, después de cuarenta días del camino de Adviento al "campo de los pastores" cerca de Belén, donde aparece el hijo de Dios y de Maria y donde el angel da la noticia a los humildes y a los pobres de un acontecimiento inesperado e increíble, que manifiesta la lealtad del Dios de la Alianza a sus promesas y a su amor incondicional.
No obstante estemos rodeados de muchísimos y bellisimos pesebres, incluso en nuestras casas, que nos recuerdan la primera venida, sabemos que es sobre todo con el dono de la Eucaristía, acompañada de la Palabra , que el Señor está vivo, está cerca y abraza al mundo para que tenga consuelo y esperanza. Que el Padre Celestial y el Espíritu Santo le entreguen a Jesús también nuestras elecciones de vida.

Deutsche
Wir sind endlich, nach den vierzigen Tagen des Adventsweges, zum Field der Hirscher gekommen, wo Gottes und Marias Sohn erscheint und wo der Engel den Kleinen von einem unglaublichen und unerwarteten Geschehen erzählt. Das zeigt Gottes Treue an seiner bedingugslosen Liebe und an seinen Versprechungen.
Auch wenn wir von vielen Weihnachtskrippen umgegeben sind, die uns an das erste Ankommen erinnern, wissen wir dass Gott nur in der Eucharestie, zusammen mit dem Wort, lebendig und nah ist. Er fässt die Welt um, damit sie Trost und Hoffnung hat. Der Vater und der Heilige Geist mögen uns mit unseren Lebensentscheidungen helfen.

Milanes
Finalment sèmm rivaa, dòpo la camminada de quaranta dì de l’Avvento, al “camp di pastor” vesin a Betlemm, doe compariss el fioeu del Signor e de Maria e doe l’Angiol el da la notizia ai pussee umil e piscinitt d’on avveniment incredibil e che nessun se spettava, che l’è el sègn de la fedeltà al Signor, de l’Alleanza ai sò promèss e al sò amor senza limit.
Ancaben circondaa da tanti bèi presèppi, anca in di nòster cà che ricòrden la vegnuda del Signor, savèmm che, soratutt in del regal de l’Eucaristia, compagnaa da la Paròla, ch’el Signor l’è viv e vesin e ch’el brascia-sù el mond de manera ch’el gh’abbia consolazion e speranza. Ch’el Pader celèst e ‘l Spirit Sant pòda-n adattà a Gesù i nòster scerniment de vita.