Torna alla celebrazione

V DOMENICA DI AVVENTO

Domenica, 14 dicembre 2025

LA PAROLA PER LE GENTI

Italiano

L’incontro con il Signore deve avvenire gradualmente: solo così diverrà assoluto. È evidente quindi l’importanza di intermediari che favoriscano la sintonia. I profeti annunciano che il Messia verrà dopo un angelo dell’Alleanza, san Paolo nota il valore educativo della Legge di Mosè e i Vangeli presentano il Precursore.
Come altri ci hanno avviato e guidato a conoscere e seguire il Signore Gesù, così possiamo essere anche noi mediatori utili alla fede dei fratelli. “Rivestiti di Cristo” con il dono del Battesimo, abbiamo la grazia di realizzare la sua Parola e di diffondere la sua proposta di vita che conduce alla pienezza dell’umano.

 

Françese

La rencontre avec le Seigneur doit avoir lieu graduellement, c’est seulement ainsi qu’elle deviendra absolue. Il est évident donc que c’est important qu’il y ait des intermédiaires qui favorisent la syntonie. Les prophètes annoncent que le Messie arrivera après un ange de l’Alliance, saint Paul souligne la valeur de la loi de Moïse et les Evangiles nous parlent du Précurseur.
Tout comme des personnes nous ont acheminés et guidés à connaître et à suivre le Christ de la même manière nous aussi nous pouvons être des médiateurs utiles pour la foi de nos frères.” Revêtus du Christ” grâce au don du Baptême nous avons la grâce de réaliser sa Parole et de diffuser sa proposition de vie qui mène à la plénitude de l’humain.

 

Inglese

The encounter with the Lord must take place gradually: only that will become absolute. It is obvious therefore the importance of intermediaries that favour the tuning. The prophets announce that the Messiah will come after an Angel of the Covenant, Saint Paul notes the educational value of the Law of Moses and the Gospels present the Precursor.
As others have begun and led us to know and follow the Lord Jesus, so we can be also brokers useful to the faith of the brothers. "Coated with Christ" with the gift of Baptism, we have the grace to realize his Word and to spread his life proposition that leads to the fullness of the human being.

 

Spagnolo

El encuentro con el Señor tiene que ser gradual: solo así será absoluto. Por tanto, es evidente la importancia de los intermediarios que favorezcan la sintonía. Los profetas anuncian que el Mesías llegará después del Angel de la Alianza, San Pablo se da cuenta del valor educativo de las leyes de Moisés y los Evangelios presentan al Precursor.
Así como algunas personas nos han iniciado y guiado para conocer y seguir a nuestro Señor Jesús, también nosotros podemos ser mediadores útiles a la fé de nuestros hermanos." Recúbrete de Cristo" con el don del Bautizo, tenemos la gracia de divulgar su palabra y de difundir su modelo de vida che conduce a la plenitud del ser humano.

 

Tedesco

Das Treffen mit Gott muss stufenweise passieren, um absolut zu werden. Daraus die Wichtigkeit von Vermittlern, die die Harmonie unterstützen. Die Propheten verkunden Gottes Ankommen nach dem Engel des Bündnisses, Sankt Paul bemerkt das bildende Wert von Moses Gericht und die Evangelien stellen den Vorläufer dar.
Wie andere uns durch die Bekanntschaft mit Gott begleitet haben, so werden wir jetzt wichtige Vermittler für die Glaube unserer Brüder. Von Gott überfüllen, mit der Gabe der Taufe, dürfen wir sein Wort verwirklichen und seinen Lebensvorschlag verbreiten, der uns zu einer Lebensfülle führt.

 

Milanese

L’incontrass cont el Signor, l’è ona ròba de fà on poo a la vòlta: domà inscì el sarà senza limit. L’è ciara donca l’importanza di intermediari che favorissen l’inténdes. I Profètta disen ch’el Messia el rivarà dòpo on angiol de l’Alleanza, San Paol el rimarca el valor educativ de la leg de Mosè e i vangeli presenten el Precursor. Come alter gh’hann avviaa e guidaa a conoss e seguì el Signor Gesù, in la stèssa manera anca numm pòdom vèss mediator util a la fed di fradèi.
“Rivestii de Cristo” cont el regal del Battesim, gh’èmm la grazia de realizzà la Soa Paròla e de fagh savè ai alter la Soa propòsta de vita che la pòrta a la pienèzza de l’òmm.