Francese

Les disciples ne sont pas autorisés à suivre immédiatement Jésus ; il en est de même pour chacun d’entre nous à présent puisque nous sommes dans l’incapacité de saisir le dialogue entre le Père et le Fils, et ce, pour la bonne raison que nous ne sommes pas encore avec Jésus Ressuscité. Il s’agit d’un don supplémentaire : car la présence de Dieu n’est pas effacée, mais précisément à chacun de nous est donné la possibilité de l’actualiser, tout en rendant concret le même Amour : construisons donc au cours de nos journées, le Règne de Dieu qui s’est fait proche de nous en Jésus.

 

Inglese

The disciples are not allowed to immediately follow Jesus, just as it is impossible for each of us to see the dialogue between Father and Son, we are not yet with the risen Jesus. It is a further gift: the presence of God is not erased, but it is given to each of us the possibility of making it current, making that same love present, building in our days the Kingdom of God that came close in Jesus.

 

Spagnolo

A los discípulos no se les permite seguir inmediatamente a Jesús, así como es imposible para cada uno de nosotros ver el diálogo entre Padre e Hijo, todavía no estamos con el Jesús resucitado. Este es un regalo adicional: la presencia de Dios no se borra, pero se nos da a cada uno de nosotros la posibilidad de hacerla actual, hacer presente ese mismo amor, construir en nuestros días el Reino de Dios que se acercó a Jesús .

Tedesco

Die Jünger dürfen Jesus nicht sofort nachfolgen, so wie es jetzt  für jeden von uns unmöglich ist, den Dialog zwischen Vater und Sohn zu hören, weil wir noch nicht in Gegenwart von dem  auferstandenen Jesus sind. Es ist ein weiteres Geschenk: Gottes Dasein wird nicht ausgelöscht, aber jeder von uns erhält die Gelegenheit, es zu verwirklichen, indem wir dieselbe Liebe zeitgemäß machen und in unseren Tagen das Reich Gottes aufbauen.

Quanto hai gradito questo contenuto?
31 Visualizzazioni